Antipasti

LE ACCIUGHE SALATE
È dal nostro mare che peschiamo le acciughe migliori che vengono poi conservate secondo tradizione così come i nostri nonni ci hanno tramandato.
Dopo un’attenta selezione per dimensioni e qualità, le acciughe vengono poste in salamoia e lasciate riposare fino a maturazione ultimata. Il sapore deciso e le straordinarie qualità salutari di questo fantastico pesce azzurro viene poi accostato ad un fiore di peperoni dolci ed ingentilito con un filo di olio extravergine d’oliva ligure ed erbe aromatiche.
Un antipasto semplice ma gustoso che riporta al palato tutto il sapore di una tradizione antica.
SALTED ANCHOVIES
The best anchovies of our sea are caught and processed according to the tradition, exactly the way our grandparents taught us.
After a careful selection by dimension and quality, the selected anchovies are preserved in brine till the ripening process has come to an end. Anchovies , with their robust taste and exceptional health properties, are served with a crown of sweet peppers and exalted by a drizzle of Liguria herbs and extra-virgin olive oil.
A simple yet tasty starter presenting the flavours of an ancient tradition.

L’ANTIPASTO MISTO DI MARE
Per i buongustai che non vogliono perdersi nulla e per chi desidera una sintesi dei sapori proposti, suggeriamo questo piatto dove almeno 12 portate, tra calde e fredde, Vi daranno un assaggio delle nostre migliori specialità di mare, combinate con gli aromi delle erbe liguri e impreziosite dalla fantasia dello chef; sicuramente il modo migliore per esplorare la nostra cucina.
MIXED FISH STARTER
We suggest this 12-portion platter to gourmets who don’t want to miss a thing and to those willing to have an overview of our offer. Containing both warm and cold food, this platter will give you the chance to taste our best fish specialties, exalted by ligurian herbs and by the chef’s talent. Undoubtedly the best way to explore our cuisine.

CARPACCIO DI PESCE
Verso il calar della sera arriva il momento più bello, quando i pescatori di ritorno da una faticosa giornata in mare ci portano il loro bottino; solo il pesce freschissimo viene quindi destinato a questa preparazione, ricciole, tonni e altri, a seconda del pescato, vengono affettati finemente e conditi in modo essenziale per esaltare il profumo e il sapore del pesce veramente fresco. Un piacere per gli amanti del “crudo” e un’esperienza per chi non lo conosce ancora.
FISH CARPACCIO
The sunset is the most interesting time of the day. Fishermen come back from a whole day out in the sea and offer us the fruit of their work. The dish requires the freshest fish of the day: amberjack, tuna fishes and others are cut into thin slices and a very essential dress is added to exalt the aroma and the taste of the freshest fish. A pleasure for “crude” lovers and a fascinating experience for newbies.